Gestern Abend sind wir von unserer großen “Weihnachtstour” zurück gekommen und freuen uns jetzt sehr, dass wir den Jahreswechsel ganz ruhig bei uns zu Hause verbringen werden.
Ich wünsche euch alles Gute, Gesundheit, Glück und Freude für das Jahr 2010. Möge es euch viele schöne Momente und glückliche Erinnerungen schenken.
Vielen Dank für das tolle Jahr mit euch. Ich freue mich schon sehr auf eure wunderbaren Blogs und lieben Kommentare im neuen Jahr.
Die Süßigkeiten hat uns unsere singapurische Freundin mitgebracht. Sie heißen Fouram Cookies und schmecken unglaublich lecker. Gemeinsam mit einem heißen Tee sind sie perfekt für die gemütliche Zeit zwischen den Jahren.
Yesterday we came back from our big “Christmas tour” and now we are looking forward to a relaxed and quite New Year´s Eve at our home.
I wish you all the best for 2010.
Thank you so much for the great year with you. I can’t wait for your wonderful blogs and nice comments in the new year.
The candies are from our Singaporean friend. They are called Fouram Cookies and taste so delicious. Together with hot tea they are perfect for the cosy time between Christmas and New Year.
Liebe Grüße, Nadine
und in unserem Wohnzimmer steht der süßeste und kindersicherste Baum den wir je hatten. Er ist so klein, dass er sogar noch auf einem Stuhl stehen kann.
Weil wir in diesem Jahr nur am Heiligen Abend zu Hause sind, wollte ich keinen größeren Baum und jetzt glaube ich kaum, dass ich jemals wieder einen großen haben möchte. An ihm kommen die wunderschönen Herzen, von Yvonne genäht und bei Anja gekauft, die süßen Fliegenpilze von Melly und die Pfefferkuchenherzen von Ikea wunderbar zur Geltung. Ahhh, ich bin verliebt und freue mich wahnsinnig auf unser erstes Weihnachtsfest zu viert!
Euch allen wünsche ich ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest mit viel Zeit für eure Familien.
Finally Christmas Eve is here and in our living room there is the sweetest and most childproof tree we ever had. It’s so small we can even put it on a chair.
As this year we will only be here on Christmas Eve I did not want to have a bigger tree and now I feel like I will never want to have a bigger tree again. It’s the perfect stage for the little fabric hearts made by Yvonne and bought from Anja, the sweet fly agarics from Melly and the gingerbread hearts from Ikea. Ahhh, I’m in love with it and can’t wait for our first foursome Christmas!
Wish you all a merry and calm Christmas with a lot of time for your families.
Liebe Grüße, Nadine
Heute war schon das nächste Geburtstagskind an der Reihe: Unser großer Sohn ist jetzt vier Jahre alt und hat seinen allerersten richtigen Kindergeburtstag gefeiert. Es war schön, bunt, laut, durcheinander, klebrig, chaotisch, lustig, … Eben ganz genau so, wie ein Kindergeburtstag sein soll.
Vielen lieben Dank für eure vielen lieben Glückwünsche zu meinem Geburtstag. Ich habe mich so gefreut.
Today our oldest son turned four. Time to celebrate his first real children’s birthday party. It was great, colorful, loud, messy, sticky, chaotic, funny, … actually exactly what a children’s birthday should be like.
Thank you so, so much for your congratulations to my birthday. I´m so happy.
Liebe Grüße, Nadine
Für mich ist heute ein ganz besonders schöner Adventssonntag, denn ich habe Geburtstag. Außerdem ist es eiskalt, die Sonne glitzert im Schnee und heute Nachmittag gibt es meinen Lieblingskäsekuchen, den meine Mama für mich gebacken hat - ein perfekter Tag für ein echtes Winterkind wie mich.
Euch wünsche ich ebenfalls einen schönen vierten Adventssonntag.
Today is a specially nice Advent Sunday, as it is my birthday. On top of that the weather is very cold, the sun sparkles in the snow and this afternoon we will eat my favorite cheese cake which my mum baked for me - a perfect day for a winter child like me.
Wish you all a nice fourth Advent Sunday.
Liebe Grüße, Nadine
Da bin ich wieder.
Unser Kleiner hat zwar noch immer keinen weiteren Zahn, ist aber wieder mein entspanntes und fröhliches Baby. Hoffentlich bleibt das jetzt eine Weile so. Vielen Dank für eure mitfühlenden Kommentare und guten Wünsche. Ich freue mich immer so sehr über eure lieben Worte.
Passend zu den (leider wenigen) Schneeflocken, die heute auch bei uns gefallen sind, gibt es ganz viele “helle” Fotos aus unserem adventlich dekorierten Zuhause. Nachdem wir gestern ziemlich viel unterwegs waren, haben wir heute einen ruhigen Sonntag verbracht. Eine kleine Atempause, bevor es in den Endspurt unserer Geburtstags-und Weihnachtsvorbereitungen geht.
Ich hoffe, dass es bei euch auch ruhig und gemütlich ist und wünsche euch einen schönen Sonntagabend und einen guten Start in die dritte Adventswoche.
I’m back again.
Our youngest doesn’t have any new teeth yet, but he is back to normal, being my relaxed and happy baby again. Let’s hope it’ll stay like this for a while. Thank you so much for your encouragement.
Fitting well with the (few) first snowflakes falling down today here are a couple of light-colored photos from our home. After being off yesterday we spent a calm Sunday today. Time to catch a breath before moving into the final phase of our birthday and Christmas preparations.
I hope you have a calm and cosy time as well. Have a nice Sunday night and a good start into the third week of Advent.
Liebe Grüße, Nadine
… denn wir haben eine ganz liebe Freundin, die uns zum Nikolaustag diese wunderbare Schachtel mit den leckersten selbst gebackenen Plätzchen geschickt hat.
Liebe T.,
du weißt ja schon, wie sehr wir uns über diese Überraschung gefreut haben, trotzdem noch einmal vielen, vielen Dank für dieses tolle Geschenk. Du bist ein Schatz!
Aren’t we lucky? A friend just sent us this cute box filled with super tasty homemade cookies for St. Nicholas day. What a wonderful surprise.
Liebe Grüße, Nadine
Gestern ist die kleine Nisse aus Haus Nr. 13 bei mir angekommen. Sie ist so süß, dass ich sie passenderweise gleich neben meine selbst gemachten Choco Crossies gesetzt habe. Vielleicht passt sie ja auf, dass nicht gleich wieder alle verschwunden sind.
Liebe Tini,
vielen Dank für den zauberhaften Gewinn. Du hast mir eine große Freude gemacht und unsere Nissenfamilie komplettiert.
Euch allen ein schönes zweites Adventswochenende!
Yesterday the little pixie from Haus Nr. 13 arrived. Because she is so sweet I put her next to my homemade Choco Chrossies. Maybe she keeps an eye on them, so they did not disappear right away.
Have a lovely second Advent weekend!
Liebe Grüße, Nadine
Sankt Nikolaus trägt Rot und eine blaue Mütze!
An dem Bildausschnitt, welches mein Großer diese Woche für mich gemalt hat könnt ihr erkennen, dass es ganz genau so sein muss. Ich bin so froh über dieses Geschenk (denn er ist bisher eher der “Gelegenheitsmaler") und habe es gleich an unseren Kühlschrank gehängt, damit wir es immer sehen können.
Da die Farbe Rot nicht nur für ihn, sondern auch für mich zum (nahenden) Nikolaustag dazu gehört, gibt es heute ein paar Bilder von unserer roten Adventsdeko. Ich setzte diese Farbe immer nur sehr sparsam ein, doch gerade dann strahlt sie und wirkt wunderbar fröhlich und frisch.
Meine dänischen Nissen habe ich schon fünf Jahre und ich freue mich jedes Jahr aufs Neue, wenn ich sie aus unseren Weihnachtskisten hervorkrame. Ich weiß noch, dass ich sie damals in einer Zeitschrift entdeckt habe und sie unbedingt haben musste, was zu der Zeit in Deutschland noch gar nicht so einfach war.
Freut ihr euch auch schon auf den Nikolaus?
St. Nicholas wears red and a blue cap!
In this part of the picture my oldest painted for me this week you can see that it’s got to be that way. I am very happy about that gift (because up to know he has been more like an “occasional artist") and I put it on our fridge so we can see it all the time.
Since the color red belongs to St. Nicholas day not only for him but also for me, I show you a few pictures of our red Advent decoration. I´m always using this color very warily but right then it shines and appears very bright and crisp.
I already bought my Danish pixies five years ago and I´m looking forward to digging them out every year. When I saw them in a magazin I had to have them, altough they were very difficult to get in Germany at that time.
Are you also looking forward to St. Nicholas Day?
Liebe Grüße, Nadine
…für die (in diesem Alter) recht lange Zeit bis zum Heiligen Abend, hat mein Großer heute Morgen bekommen.
Da ich kein großer Adventskalenderbastler bin, habe ich einfach kleine Päckchen gepackt, in die ich Schokolade gesteckt habe. Er ist so glücklich und ich hoffe, dass ihm der Kalender das Warten aufs Christkind verkürzen wird.
Ich wünsche euch einen schönen Dezemberanfang.
This year my son´s Advent calender is a little suitcase with small packages. He is so happy and I hope, the chocolate will shorten the wait for him until the “Christkind” is coming on Christmas Eve.
Enjoy the begin of December.
Liebe Grüße, Nadine

| Mo | Di | Mi | Do | Fr | Sa | So |
|---|---|---|---|---|---|---|
| << < | Aktuell | > >> | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||